'都' 와 '一共' 은 모두 부사이며,'모두'란 뜻을 나타낸다.
[1] '都' 은 '모두'란 뜻으로 수량과 상관 없이 범위를 총괄하고,'一共’ 은 '합계'란 뜻으로 수량을 나타낸다.따라서 '一共’ 뒤에는 수량사를 동반할 수 있지만, '都' 뒤에는 수량사를 동반할 수 없다.
我们班的学生都是男的。 우리반의 학생들은 모두 남자이다.
我们公司一共有300名职工。우리 회사는 모두 300명의 직원이 있다.
一年级一共有多少学生? 1학년에는 전부 몇 명의 학생이 있습니까?
[2] '都' 은 '是' 와 연용해서 이유를 설명할 수 있지만,'一共’ 은 그렇지 못하다.
都是我不对,行了吧? 다 내가 잘못했어,됐지?
都是你磨蹭,害得我们也迟到了。 니가 꾸물거려서 우리도 지각하게 되었잖아.
[3] '都' 은 '이미, 벌서'란 뜻을 나타낼 수 있지만,'一共' 은 그렇지 못하다.
都12点了,怎么还不睡啊? 벌써 12시인데,왜 안 자는 거야?
爷爷都80多岁了,但身体还非常健康。 할아버지는 80세가 넘었는데,몸이 아주 정정하시다.
-연습문제-
곽홀 안에 답을 적으시면 됩니다.
1) 这些东西( )多少钱?
2) 我们( )韩国人。
3) ( )是我不对。
4) ( )等了一个多小时了,车怎么还不来啊?