到了中国就给您打电话
▶ 회화
李老师:希望你在中国过得愉快。lǐ lǎo shī :xī wàng nǐ zài zhōng guó guò dé yú kuài 。이선생님:당신이 중국에서 즐겁게 지내길 바래요.
王明:谢谢您来送我,我到了中国就给您打电话。wáng míng :xiè xiè nín lái sòng wǒ ,wǒ dào le zhōng guó jiù gěi nín dǎ diàn huà 。왕명: 배웅해 주셔서 감사합니다.내가 중국에 도착하마자 바로 전화 할께요.
李老师:好,你快进去吧。祝你一路顺风!lǐ lǎo shī :hǎo ,nǐ kuài jìn qù ba 。zhù nǐ yī lù shùn fēng !이선생님:그래요.빨리 들어가세요.순조로운 여행이 되길!
王明:再见!我终于等到这一天了。wáng míng :zài jiàn !wǒ zhōng yú děng dào zhè yī tiān le 。왕명:안녕히 계세요.드디어 내가 기다리던 바로 그 날 입니다!
▶ 해석
빠르게(快kuài),이르게(早zǎo),쉽게(容易róng yì),순조롭게(顺利shùn lì)어떤 일이 곧 일어남을 나타낼 때,부사 就를 사용합니다.왕명은‘중국에 도착하면 곧바로(到了中国就...)’이선생님께 연락하겠다고 합니다.
▶ 단어
希望(xī wàng) 희망하다,바라다
愉快(yú kuǎi) 유쾌하다,즐겁다
顺风(shùn fēng)순조로운 여행이 되길!
▶ 중국인처럼 말하자!
我下了班就给您打电话wǒ xià le bān jiù gěi nín dǎ diàn huà 내가 퇴근하면 바로 당신에게 전화할께요.