我兴奋得睡不着觉
▶ 회화
李老师:怎么样?你是不是很高兴啊?lǐ lǎo shī :zěn me yàng ?nǐ shì bú shì hěn gāo xìng ā ?이선생님:어때요?당신 아주 기쁘지요?
王明:没错。昨天晚上我兴奋得睡不着觉。wáng míng :méi cuò 。zuó tiān wǎn shàng wǒ xìng fèn dé shuì bú zhe jiào 。왕명: 맞아요,어제 밤에 흥분해서 잠을 못 이루었어요.
李老师:护照、机票都带好了吗?lǐ lǎo shī :hù zhào 、jī piào dōu dài hǎo le ma ?이선생님:여권,비행기표는 다 잘 챙겼지요?
王明:您别担心!都带好了。wáng míng :nín bié dān xīn !dōu dài hǎo le 。왕명:걱정하지 마세요.다 잘 챙겼고요.
▶ 해석
왕명이‘어제 밤 잠을 못 이룰 정도로 흥분했었다’고 말하고 있습니다.이렇게 구체적인 정도를 동사(형용사)의 뒤에서 보충 표현해 줄 수 있습니다.일반적으로‘동사(형용사)+得+...’의 형식으로 사용됩니다.
▶ 단어
兴奋(xìng fèn)흥분하다
睡不着觉(shuì bù zháo jiào) 잠 못 이루다
担心(dān xīn) 걱정하다
▶ 중국인처럼 말하자!
饿得睡不着觉。è de shuì bú zháo jiào 。배고파서 잠을 못 이루다.