最近韩国的东西很受欢迎
▶ 회화
王明:我想买几件礼物带去,买点儿什么好呢?wáng míng :wǒ xiǎng mǎi jǐ jiàn lǐ wù dài qù ,mǎi diǎn er shén me hǎo ne ?왕명:저 선물을 몇 개 사가지고 가려고 하는데요.뭘 사야 좋을까요?
李老师:以前送烟、酒的比较多,可现在不好说了。lǐ lǎo shī :yǐ qián sòng yān 、jiǔ de bǐ jiào duō ,kě xiàn zài bú hǎo shuō le 。이선생님: 예전에는 담배나 술을 주로 선물했는데,지금은 뭐라고 말하기가 힘드네요.
王明:中国人喜不喜欢韩国货?wáng míng :zhōng guó rén xǐ bú xǐ huān hán guó huò ?왕명:중국사람들은 한국물건을 좋아합니까?
李老师:喜欢。最近韩国的东西很受欢迎。lǐ lǎo shī :xǐ huān 。zuì jìn hán guó de dōng xī hěn shòu huān yíng 。왕선생님:좋아해요.요즘 한국 물건이 인기가 좋습니다.
▶ 해석
‘인기가 좋다' 를 ‘환영받는다’라고 표현할 수 있습니다.요즘 중국에서는 한국물건,배우,가수등이‘환영 받고’있지요.
▶ 단어
礼物(lǐ wù)선물
不好说(bù hǎo shuō) 어떻게 말해야 할지 모르다
韩国货(hán guò huò) 한국제품
受(shòu) 받다
▶ 중국인처럼 말하자!
最近她的歌很受欢迎。zuì jìn tā de gē hěn shòu huān yíng 。최근 그녀의 노래가 인기 많습니다.